| Rittorno |
| A New York Times article (September 22, 1942): |
Un articolo del New York Times (22 settembre 1942): |
BISHOP URGES WEDDING OUT |
UN VESCOVO ESORTA AD UN CAMBIAMENTO
POLITICO |
The bishop of Sao Paulo, Mgr Carlos
Duarte-Costa, in a telegram to President Getulio Vargas today, urged
that priests with fascist and Falangist tendencies be forced to retire
in order to prevent in Brazil what happened in France The message urged
spiritual mobilization as well as military mobilization in Brazil. Several
German priests and nuns, who have been operating clandestine radio transmitters
hidden under altars and in cemetery chapels, were arrested in five different
localities, dispatches from the State of Santa Catalina reported today.
Santa Catalina has the largest German population of any State in Brazil. |
Il vescovo di Sao Paulo, Mgr Carlos
Duarte-Costa, in un telegramma al presidente Getulio Vargas chiede oggi
che i preti aventi tendenze fasciste o falangiste siano obbligati a ritirarsi
per evitare quello che è successo in Francia. Il messaggio esorta
a una mobilitazione spirituale e anche ad una mobilitazione militare
in Brasile. Parecchi preti o religiose tedeschi, che operavano da emittenti
radio clandestine nascoste negli altari o nelle cappelle dei cimiteri,
sono stati arrestati in cinque differenti località dello stato
di Santa Catalina è stato riportato oggi. Santa Catalina possiede
la più vasta popolazione tedesca di tutto il Brasile. |